Elige el mejor teclado español para tu nueva MacBook al pedirla en línea
Tanto si vas a pedir una nueva MacBook Air, MacBook Neo o MacBook Pro, Apple.com te ofrece la opción de pedirla con un teclado español, sin costo adicional, al realizar el pedido en línea en los Estados Unidos. Esto es así, independientemente de si cumples los requisitos para obtener precios educativos. En este artículo te explicará dónde encontrar esta opción en el sitio web Apple.com, por qué elegir un teclado español en particular y no el otro de las dos opciones ofrecidas… y cómo podrás descargar gratuitamente un mapa de teclado superior, creado por mí, que facilita algunos caracteres esenciales adicionales que no están directamente cubiertos por el mapa de teclado español de Apple.
Cómo obtener la selección en el sitio web Apple.com en los Estados Unidos
Tanto si estás en el sitio web educativo como en el estándar, cada vez que vayas a comprar una nueva MacBook (ya sea MacBook Air, MacBook Neo o MacBook Pro), después de seleccionar otras opciones como el color, tendrás la opción de cambiar el teclado físico predeterminado del estadounidense a otro:

Haz clic en el botón que dice Edit para ver las opciones:

En el sitio web de Apple.com de Estados Unidos, actualmente se ofrecen 20 opciones. La única que sé que falta en el sitio web de Estados Unidos es la versión griega, por lo que mis amigos griegos que visitan los Estados Unidos y quieren pedir una terminan eligiendo el teclado español (no el latinoamericano ni el estadounidense) después de escuchar mi explicación sobre las diferencias, que voy a explicar a continuación.

Cuando Apple.com en los Estados Unidos no puede ofrecerlo
Cuando pedimos una Macbook reacondicionada en Apple.com en los Estados Unidos, lamentablemente no podemos elegir el teclado, al menos la última vez que lo comprobé. Actualizaré esta información si descubro lo contrario.
ANSI frente a ISO
Aunque Apple es imprecisa en las descripciones de los teclados de sus portátiles en la página de pedidos, sí es específica sobre la diferencia entre los teclados ANSI e ISO en la página de especificaciones técnicas.
78 (ANSI) o 79 (ISO) teclas, incluidas 12 teclas de función de altura completa
El teclado de Estados Unidos es casi siempre ANSI, mientras que la mayoría de los demás teclados no estadounidenses son generalmente ISO, con al menos una tecla adicional disponible. (Aunque hay una pequeña lista de proveedores que pueden ofrecer un teclado físico ISO estadounidense, Apple no es uno de ellos y eso va más allá del alcance de este artículo. Si quieres saber más al respecto, pregúntame en los comentarios).
Siempre que se reasigna una distribución de teclado no estadounidense en un teclado ANSI, se pierde absolutamente alguna funcionalidad debido al menor número de teclas. El sistema operativo (ya sea macOS o cualquier otro) hace todo lo posible por establecer prioridades, pero debe sacrificar algo, y así lo hace. Por eso, cuando las personas que compran una Mac con un teclado estadounidense y luego lo reasignan al español, pierden cosas, estén conscientes de ello o no.
Breve explicación sobre el teclado español ISO (no el teclado latinoamericano)
- No falta nada en un teclado español ISO para redactar en inglés. (A pesar del temor efímero de una persona particular, el teclado ISO español incluye una tecla N además de la tecla Ñ, y está justo al lado de la tecla M, igual que en el teclado estadounidense).
- Absolutamente todas las letras del teclado español ISO están exactamente en la misma ubicación que en el teclado estadounidense. Lo único que cambia de posición son algunos símbolos, por lo que los mecanógrafos no tienen que aprender nada nuevo en lo que respecta a las letras.
- El teclado físico español ISO es el más capaz del planeta para redactar de forma directa y eficiente en más idiomas que cualquier otro físico disponible en la Tierra, ya que puede escribir directamente en alemán, castellano, euskera, catalán (incluida la Ç), francés (incluida la Ç), gallego, italiano, portugués, valenciano y más. No ocurre lo contrario con ninguno de ellos. El teclado físico español ISO ofrece tanto el símbolo del dólar/peso ($) como el del euro (€) impresos en el teclado. Incluso si redactas principalmente (o sólo) en inglés, el teclado ISO español facilita la escritura de los nombres de tus amigos y clientes, los de países, así como muchas palabras inglesas tomadas prestadas de otros países como la piña colada, piñata, résumé, así como fenómenos meteorológicos como El Niño y La Niña.
- A diferencia del teclado latinoamericano, que es innegablemente machista, el teclado español ISO permite escribir directamente los símbolos ª y º para escribir tanto los números ordinales femeninos (1ª, 2ª, 3ª) como masculinos (1º, 2º, 3º), así como la abreviatura del nombre femenino María en nombres compuestos, como se ha tratado recientemente en mi artículo: María Corina Machado: Premio Nobel de la Paz + símbolo del teclado Español ISO.

Éstos son algunos de esos nombres compuestos:
- María Alejandra — Mª Alejandra
- María Ángela — Mª Ángela
- María Ángeles — Mª Ángeles
- María Antonia — Mª Antonia
- María Auxiliadora — Mª Auxiliadora
- María Camila — Mª Camila
- María Carmen — Mª Carmen
- María Cecillia — Mª Cecilia
- María Claudia — Mª Claudia
- María Corina — Mª Corina
- María Cristina — Mª Cristina
- María Daniela — Mª Daniela
- María Delfina — Mª Delfina
- María Dolores — Mª Dolores
- María Elena — Mª Elena
- María Esperanza — Mª Esperanza
- María Eugenia — Mª Eugenia
- María Fernanda — Mª Fernanda
- María Gabriela — Mª Gabriela
- María Isabel — Mª Isabel
- María José — Mª José
- María Julia — Mª Julia
- María Julieta — Mª Julieta
- María Laura — Mª Laura
- María Mercedes — Mª Mercedes
- María Milagros — Mª Milagros
- María Paz — Mª Paz
- María Sol — Mª Sol
- María Verónica — Mª Verónica
- María Teresa — Mª Teresa
Ninguno de los anteriores se puede escribir directamente desde un teclado estadounidense o latinoamericano.
Fuente (tipografía) con los símbolos ª y º
Algunas fuentes subrayan automáticamente el símbolo y otras no. En el cintillo que añadí a la foto de Mª Corina que se muestra arriba, elegí una fuente que lo subraya.
Lo básico
Lo básico está incluido en el teclado latinoamericano, así como en el teclado español ISO:
- á — Á
- é — É
- í — Í
- ó — Ó
- ú — Ú
- ü — Ü
- ñ — Ñ
- ¿ — El signo de interrogación invertido.
- ¡ — El signo de exclamación invertido.
- º — El símbolo para los números ordinales masculinos como 1º, 2º, 3º.
- $ — El símbolo monetario para diferentes tipos de dólares y pesos.
Los símbolos adicionales aunque esenciales
Estos símbolos adicionales esenciales no están incluidos en el teclado latinoamericano, pero sí están incluidos en los teclados españoles ISO, con algunas limitaciones entre los sistemas operativos, como se indica a continuación.
- ª — Para los números ordinales femeninos como 1ª, 2ª, 3ª y nombres compuestos, como se ha explicado anteriormente en este artículo, funciona de forma inmediata con ChromeOS (Chromebook), Linux, macOS y Windows.
- € — El símbolo de la moneda euro (además del símbolo $), funciona de forma inmediata con ChromeOS (Chromebook), Linux, macOS y Windows.
- «Comillas angulares» Funciona con ChromeOS (Chromebook), Linux sin necesidad de configuración. Funciona en macOS si se instala el mapa Español ISO Mejorado que lancé en este artículo: Creé un mapa superior para redactar en Mac: «Español ISO mejorado». Requiere una configuración de una sola vez en Windows.
- ý/Ý — Requerido por la RAE desde 2010. Funciona de forma inmediata con ChromeOS (Chromebook) y Linux. Funciona en macOS si instalas el mapa Español ISO Mejorado que lancé en este artículo: Creé un mapa superior para redactar en Mac: «Español ISO mejorado». Requiere una configuración de una sola vez en Windows.
La moraleja
Si vas a pedir una MacBook nueva en Apple.com (con o sin precio educativo), elige bien el teclado. Es una decisión que no se puede cambiar más adelante, al igual que ocurre hoy en día con la memoria RAM. Cambiar un teclado físico no es una tarea fácil con las MacBook recientes, a diferencia de la mayoría de las ThinkPads (donde suele ser facilísimo), así que elige bien desde el principio.
Crédito de la imagen
La imagen de María Corina Machado es cortesía de Kevin Payravi / WikiPortraits bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 International. Yo le añadí el cintillo.
Read this article in English
Pick the best Spanish keyboard for your new MacBook when ordering it online
Divulgación para la FTC
Ninguna de las organizaciones mencionadas en este artículo ha pagado por figurar en él. Allan Tépper gana regalías sobre las ventas de sus propios libros. Algunas de las empresas mencionadas anteriormente han contratado a Tépper y/o TecnoTur.LLC para realizar consultorías y/o traducciones/localizaciones/transcreaciones. Algunos enlaces a terceros enumerados en este artículo y/o en este sitio web pueden beneficiar indirectamente a TecnoTur.LLC a través de programas de afiliados. Las opiniones de Allan Tépper son de él mismo. Allan Tépper no es responsable del mal uso o mala comprensión de la información que comparte.
Suscríbete gratuitamente a mis boletines por correo electrónico
Agrega tu dirección de correo electrónico aquí.

Excelente artículo. Yo tengo teclado español en mi MacBook Pro l(a máquina se compró en España). Sin embargo, esta información me permite optimizar sus funciones.
¡Muchas Gracias, Allan!
Gracias, Rusé.
¡Muy buen artículo con toda la información necesaria para decidir que tipo de teclado te conviene!
Gracias, Memo.